Henriettes Inselbote

April 26, 2007

Kleine Übersetzungsübung in der Nacht

Filed under: Inselalltag — henriette @ 12:21 am

It reads „We feel strongly you should seriously reconsider and possibly apologise for your absolute outrageous accusations.“

It means: „Wenn Du saublöde, uninformierte, ignorante Kuh Dich nicht augenblicklich und umfassend entschuldigst, geht das Ganze direkt zum Anwalt. Unser Angebot kannst Du Dir im Übrigen schon jetzt dahinstecken, wo die Sonne niemals scheint!!!!“

(Just to clarify matters: das galt nicht etwa mir!)

Advertisements

Schreibe einen Kommentar »

Es gibt noch keine Kommentare.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

Bloggen auf WordPress.com.

%d Bloggern gefällt das: