Henriettes Inselbote

November 23, 2006

Difficult

Filed under: I dare say — henriette @ 4:26 pm

Ein Beileidsschreiben auf Deutsch zu verfassen, finde ich schon nicht einfach. Aber seine condolences auf Englisch auszudrücken ist ungleich schwieriger. Zumal es natürlich – genau wie im Deutschen – eine gewisse, wahrscheinlich mit der Muttermilch aufgesogene tonality für solche Anlässe gibt, die irgendwo mittendrin a very, very thin red line zwischen stilvollem Trost und schmalzig-rührigem Kitsch zieht. Ich hoffe, wir haben mit unseren Zeilen die richtige tonality getroffen.

Advertisements

Schreibe einen Kommentar »

Es gibt noch keine Kommentare.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

Erstelle eine kostenlose Website oder Blog – auf WordPress.com.

%d Bloggern gefällt das: